By Titu Cusi Yupanqui, Ralph Bauer

On hand in English for the 1st time, An Inca Account of the Conquest of Peru is a firsthand account of the Spanish invasion, narrated in 1570 by means of Diego de Castro Titu Cusi Yupanqui—the penultimate ruler of the Inca dynasty—to a Spanish missionary and transcribed by way of Titu Cusi's mestizo secretary.

Titu Cusi tells of his father's maltreatment by the hands of the Spaniards; his father's resulting army campaigns, withdrawal and homicide; and his personal succession as ruler. This bright narrative illuminates the Incan view of the Spanish invaders and provides an immense account of local peoples' resistance, lodging, swap, and survival within the face of the Spanish conquest.

Ralph Bauer's impressive translation, annotations, and creation supply severe context and heritage for an entire realizing of Titu Cusi's occasions and the importance of his phrases. Co-winner of the 2005 Colorado Endowment for the arts booklet Prize.

Show description

Read or Download An Inca Account of the Conquest of Peru PDF

Similar south america books

The Cambridge History of Latin America, Volume 9: Brazil since 1930

The Cambridge historical past of Latin the USA, the 1st large-scale authoritative survey of Latin American historical past from ca. 1500 to the current day, is a piece of foreign collaborative scholarship. It goals to supply a high-level synthesis of current wisdom in chapters written via major students of their fields.

The Rough Guide to South America on a Budget 1 (Rough Guide Travel Guides)

The tough consultant to South the USA on the cheap is the definitive consultant to creating the main of this unique sector with no breaking the financial institution. Backpackers, career-breakers, hole 12 months travelers and those that wish extra bang for his or her dollar, will locate in-depth finances details for all twelve South American international locations and each point of shuttle.

Frommer's Argentina & Chile (Frommer's Complete)

Buenos Aires had three million international viewers in 2003, 50 percentage greater than in 2002; the Chilean nationwide Tourism carrier studies a 17 percentage bring up in international travelers over final 12 months.

Extra info for An Inca Account of the Conquest of Peru

Sample text

Indeed, Marcos García was chosen after Titu Cusi had made inquiries (as he tells us in his narrative), asking “who among the monks in Cuzco was the most outstanding personality and which religion enjoyed the widest approbation and power” and after having learned that “the mightiest, most respected, and most flourishing religion was that of the Lord St. Augustine” (p. 133). Titu Cusi understood the importance of alphabetical writing in dealing with the Spaniards. Thus, he relates that one of the reasons why the Andean people who first saw the Spaniards upon their arrival in Tahuantinsuyu called the strangers Viracochas (gods) was that “the Indians saw them alone talking to white cloths [paños blancos], as a person would speak to another, which is how the Indians perceived the reading of books and letters” (p.

15 Although the movement was eventually put down by Spanish authorities, García de Castro pursued a reconciliatory and diplomatic approach to the problem still posed by the rebels at Vilcabamba. Titu Cusi reciprocated the demonstrations of goodwill by frequently exchanging letters with Spanish authorities in Lima and Cuzco, entertaining Spanish missionaries in his refuge, and even allowing himself to be baptized and adopting a Christian name— Diego de Castro, in honor of the Spanish governor. A meeting was arranged at the bridge of Chuquichaca with the oidor (judge) of the Audiencia of Charcas, Juán de Matienzo, in order to negotiate the terms under which Titu Cusi would receive a substantial repartimiento in exchange for giving up his refuge.

The hybrid character of this text as a history is manifest not only in its form, however, but also in its content. As exasperated modern historians have lamented when dealing with the subject of pre-Conquest Inca history generally, the colonial sources that —30— INTRODUCTION were written based on Inca oral traditions are notoriously at odds with one another. One difficulty has been that the Inca traditions did not give dates for historical events or lifetimes of rulers, partially because their concept of history was cyclical (see MacCormack 1988).

Download PDF sample

Rated 4.32 of 5 – based on 27 votes